Natrum sulphuricum (Bailey)

Маниакально-депрессивное состояние

depr

Служение другим

Сущность: «огненный» тип Natrum. Natrum sulphuricum — тип, гораздо менее распространенный, чем Natrum muriaticum, и по представленности в популяции приближающийся к Natrum carbonicum. В то время как последнего можно назвать «приземленным» Natrum, в Natrum sulphuricum присутствует «огненный» компонент Sulphur; смягчаемый, однако, «водной» интроверсией натриумной половины, а также тем фактом, что к этому типу относятся преимущественно женщины.

Вдохновенный Natrum

Добавление серы к атому натрия придает психике Natrum некоторую огненность, и этот огонь часто выражается в склонности к страстному вдохнове­нию. Я встречал индивидуумов Natrum sulphuricum, которые на интеллектуаль­ном уровне были увлечены гомеопатией чуть ли не более страстно, чем ее поборники из числа Sulphur. Мне приходилось видеть и более спокойных представителей Natrum sulphuricum, обладающих непоколебимой увереннос­тью в незыблемости духовных основ.

И интеллектуальная увлеченность, и пла­менная вера — это аспекты огненного элемента, элемента страсти, и оба этих проявления гораздо чаще можно увидеть у Natrum sulphuricum, чем у Natrum muriaticum. Существуют однако страстные и вдохновенные Natrum muriaticum, которых очень трудно бывает отличить от Natrum sulphuricum, однако при этом следует помнить, что у этих двух типов страсть имеет разные оттенки. Огонь — обезличивающий элемент (вот почему индивидуумы Sulphur могут чувствовать, что любят все человечество, но при этом не обращать внимания на собственную семью), тогда как вода — самый личный элемент, так как он связан с индивидуальными эмоциями. Страстные женщины Natrum muriaticum склонны к меньшей объективности и большей эмоциональности по отношению к чему бы то ни было, что вызвало их страсть, в сравнении с более объективным подходом Natrum sulphuricum.

Например, женщина Natrum muriaticum, став энтузиастом лечения методом Рейки, будет очень вдохновенна в его распространении, однако обычно в этом ее энтузиазме проявляется «личный интерес», который опытный наблюдатель может заметить. Ей обяза­тельно нужно, чтобы вы с ней согласились. Ее страстность тесно переплетается со стремлением к эмоциональной защищенности. Sulphur, напротив, будет проявлять энтузиазм без всякой связи с личными эмоциями, и, если вы с ним не согласитесь, он ни капли не будет обижен. Natrum sulphuricum находится где-то посередине, так как в этом типе соединяются «водная» чувствитель­ность Natrum и «огонь» Sulphur. Женщине Natrum muriaticum, доверившей Божественному Провидению вести ее по жизни, бывает труднее укрепиться в своей вере, чем Natrum sulphuricum, так как вера — это огненное качество, и к Natrum sulphuricum она приходит более естественным образом.

Кроме того, эмоциональный водный элемент обычно провоцирует сомнения и страхи, ко­торые необходимо в той или иной степени преодолеть, прежде чем человек начинает верить по-настоящему. В качестве противовеса сомнениям Natrum muriaticum обычно использует определенную долю позитивного мышления и вследствие этого страстность и эмоциональная интенсивность их превышает таковые у Natrum sulphuricum. Я встречал определенное число пациентов Natrum sulphuricum, имевших спокойную и непоколебимую веру в Бога и в собственное духовное предназначение, а спокойствие придавало этой вере еще большую убедительность.

Служение другим

Можно было бы предположить, что «огненная» разновидность Natrum долж­на была бы отличаться большим эгоизмом и меньшей терпеливостью, чем «водная». Мне действительно приходилось сталкиваться с относительно оза­бо-ченными собственной персоной интеллектуалками Natrum sulphuricum, од­нако я встречал и прямо противоположное — тихо страдающие женщины Natrum sulphuricum, преданные и полные героической заботы. Здесь огненный элемент присутствует точно так же, но он выражает себя не через вдохновен­ное эго, а через стойкое и исполненное силы духа стремление к заботе о других.

Я вспоминаю одну подобную женщину, которую лечил от бронхоэктазов (состояния, почти всегда требующего в качестве конституционального средства Natrum sulphuricum). Она была высокая, худощавая, но с широкими бедрами и плечами, квадратным лицом, придававшим ей серьезное интелли­гентное выражение. Она держалась скромно, но уверенно (вода + огонь), обладала острым умом, который она, однако, не использовала для абстракт­ных рассуждений.

Все свои лучшие годы она провела, ухаживая за больной матерью, однако я не заметил ни следа сожаления или слабости в ее повество­вании. Она была рождена для служения другим, оснащенная достаточным запасом терпения, любви и силы духа, чтобы не возроптать на судьбу.

Свою собственную хроническую болезнь она переносила столь же стойко, не жалу­ясь. Когда я спросил ее, не жалуется ли она на депрессию, она ответила: «Нет, настоящей депрессии нет, а так, находит иногда что-то вроде меланхо­лии, почти с поэтическим оттенком». В старых книгах по Materia Medica сказано, что субъект Natrum sulphuricum предрасположен к «печали, слушая музыку». Я представляю, что здесь идет речь именно о такого рода мягкой меланхолической печали, напоминающей причудливую, эксцентрическую пе­чаль, к которой склонны индивидуумы Sulphur.

Когда я работал в Королевском гомеопатическом госпитале в Лондоне, туда на прием время от времени приходила женщина с обострениями язвен­ного колита и бронхоэктатической болезни. Обе эти серьезные болезни обычно обострялись у нее одновременно. Она была очень худой, что явля­лось очевидным следствием патологии кишечника, и многие годы она про­вела в страданиях. Больше всего в ее облике меня поразил постоянный не наигранный оптимизм, который она излучала.

Госпиталь очевидно ей нравился и она радовалась, несмотря на тяжесть своего состояния, и для каждого, кто общался с ней, у нее припасено было доброе слово. Ее жизне­радостное настроение было более спокойным, чем можно было бы ожидать от пациента Phosphorus или пациента Natrum muriaticum, который стремил­ся бы лишь надеть на себя маску веселости; оно было гораздо более есте­ственным и убедительным. Ее физическое состояние всякий раз улучшалось спустя неделю или две после приема Natrum sulphuricum ЗО С. По-видимому, жизнерадостный стоицизм является частью клинической картины Natrum sulphuricum. Иногда его можно увидеть и у индивидуумов Natrum muriaticum, однако гораздо чаще для последнего характерны либо суровый стоицизм, либо фальшивая маска веселости, призванная скрыть страдания.

Маниакально-депрессивное состояние

Я встречал в своей практике несколько пациентов с маниакально-депрес­сивным психозом, отреагировавших на Natrum sulphuricum. Неудивительно, что Natrum sulphuricum склонен к этому загадочному заболеванию, поскольку это двойная патология, характеризующаяся, с одной стороны, депресси­ей (Natrum, вода), а с другой — эйфорией (Sulphur, огонь). Депрессивная фаза у таких людей может сопровождаться столь же интенсивной тоской, что и депрессия у Natrum muriaticum, и поэтому дифференциальный диаг­ноз между двумя препаратами может быть сложен. В маниакальной фазе, по моим наблюдениям, индивидуум Natrum sulphuricum испытывает наплыв мыслей, но все они преимущественно касаются прошлого. Течение мыслей ускоряется, они налезают друг на друга (энергия огня), а обращенность к прошлому — характеристика воды.

Навязчивые мысли, возникающие в ма­ниакальной фазе, чаще всего касаются сожалений о чем-либо и нереальных романтических желаний. Одна женщина, обратившаяся по поводу маниа­кально-депрессивного психоза, жаловалась, что во время маниакальной фазы ее преследует навязчивое романтическое влечение к доктору, с кото­рым она работала вместе двадцать лет назад. Тогда ей пришлось прервать свою карьеру медицинской сестры из-за эмоциональной нестабильности и невозможности думать ни о чем, кроме этого мужчины, питая несбыточные надежды на то, что он ответит ей взаимностью. Я наблюдал ее в течение месяца после приема Natrum sulphuricum10M, который вызвал немедленное усиление маниакальных симптомов с последующим постепенным снижени­ем как маниакальных, так и депрессивных симптомов. По-видимому, в этом случае Sulphur присоединил к депрессии Natrum навязчивые мысли, что не­удивительно, учитывая выраженную склонность Sulphur к навязчивостям.

Суицидальные импульсы у пациентов Natrum sulphuricum встречаются, но я не видел, чтобы они были сильнее выражены, чем у Natrum muriaticum. Джордж Витулкас утверждает, что индивидуумы Natrum sulphuricum сдер­живают суицидальные стремления из-за выраженного чувства долга по от­ношению к своей семье, и я действительно видел нечто подобное у некото­рых моих пациентов Natrum sulphuricum. Однако значительное большинство пациентов этого типа подвержены мягкой меланхолии без каких бы то ни было суицидальных тенденций.

Несмотря на отмеченные различия между Natrum sulphuricum и Natrum muriaticum, выбор между ними порой очень затруднителен для гомеопата, поскольку у них очень много общего как с физической, так и с психической точек зрения. Как и Natrum muriaticum, Natrum sulphuricum являются достаточ­но чувствительными, эмоциональными людьми с четкой системой ценностей. Последние обычно бывают более открытыми, чем первые, а внутреннее напря­жение у них меньше, так как они менее склонны прятать свои эмоции под различными масками.

У обоих типов можно увидеть много общих признаков, таких, как стоицизм, подверженность клаустрофобии, а также склонность к самообвинениям у более депрессивных Natrum sulphuricum. Часто в трудных случаях мне очень помогали физические и общие симптомы. В этом отноше­нии индивидуумы Natrum sulphuricum хуже переносят жару и имеют гораздо большую тенденцию к ухудшению состояния (во всех аспектах) в сырую и дождливую погоду. Также от пациентов Natrum sulphuricum часто можно услышать жалобы на повторяющиеся приступы поноса.

Внешность

У Natrum sulphuricum обычно более худощавое лицо и тело, чем у Natrum muriaticum. Лицо, как правило, широкое, а глаза более открытые, чем у Natrum muriaticum. Тело может быть крепким или хрупким, но редко имеет округлую форму, как у Natrum muriaticum, и чаще Natrum sulphuricum отли­чаются легким и тонким телосложением.